tabulas.com

My Communities

My Categories

    November 3rd, 2008

    God Knows by Aya Hirano

    Posted by solitary_hunter at 02:44 PM on November 3, 2008.

    sang by Haruhi in the latter part of Melancholy of Haruhi Suzumiya

     

    Kawaita kokoro de kakenukeru
    Gomen ne nani mo dekinakute
    Itami wo wakachiau koto sae
    Anata wa yurushite kurenai

    I run past others with a parched heart.
    Sorry, I can't do anything.
    You won't even let me
    Share our pain together.


    Muku ni ikiru tame ni furimukazu
    Senaka mukete satteshimau
    On the lonely rail

    To live on without tarnish,
    I face your back and head out without looking back
    On the lonely rail


    Watashi tsuiteiku yo
    Donna tsurai sekai no yami no naka de sae
    Kitto anata wa kagayaite
    Koeru mirai no hate
    Yowasa yue ni tamashii kowasarenu you ni
    My way kasanaru yo
    Ima futari ni God bless...

    I will follow you.
    No matter how agonizing the world is,
    You will shine even in it's darkest corners.
    Cross over the end of the future,
    My weakness will not shatter my spirit.
    My way is overlapping with yours.
    For the two of us, God bless...


    Todokete atsuku naru omoi wa
    Genjitsu tokashite samayou
    Aitai kimochi ni riyuu wa nai
    Anata e afuredasu Lovin' you

    This warming affection that reaches me,
    It melts my reality and roams my heart.
    I don't need a reason for wanting to meet you,
    Just my overflowing feelings, Lovin' you


    Semete utsukushii yume dake wo
    Egakinagara oikakeyou
    For your lonely heart

    For now, let's paint a beautiful dream
    And chase after
    For your lonely heart

    Yamete uso wa anata rashikunai yo
    Me wo mite kore kara no koto wo hanasou
    Watashi kakugo shiteru
    Kurai mirai datte
    Tsuyoku natte unmei kaerareru kamo ne
    My wish kanaetai noni
    Subete wa God knows...

    Stop it, it's not like you to lie.
    Look at my eyes and let's talk about our future.
    I am prepared,
    Even if the future is bleak,
    I might be able to change destiny if I become stronger.
    But for my wish to come true,
    Everything is God knows...


    Anata ga ite watashi ga ite
    Hoka no hito wa kieteshimatta
    Awai yume no utsukushisa wo egakinagara
    Kizuato nazoru

    You are here, I am here.
    Everyone else has disappeared.
    While we paint the beauty of this fleeting dream,
    We trace out the lines of our scars.


    Dakara watashi tsuiteiku yo
    Donna tsurai sekai no yami no naka de sae
    Kitto anata wa kagayaite
    Koeru mirai no hate
    Yowasa yue ni tamashii kowasarenu you ni
    My way kasanaru yo
    Ima futari ni God bless...

    That's why I will follow you.
    No matter how agonizing the world is,
    You will shine even in it's darkest corners.
    Cross over the end of the future,
    My weakness will not shatter my spirit.
    My way is overlapping with yours.
    For the two of us, God bless...

    any rumors?

    June 22nd, 2008

    from a jap telenovela series 'last friends'

    Posted by solitary_hunter at 12:01 AM on June 22, 2008.

    Prisoner of Love by Utada Hikaru

     

    http://www.youtube.com/watch?v=kc-DHNsF8xE

     

    (romaji version)

    I'm a prisoner of love
    Prisoner of love
    Just a prisoner of love
    I'm just a prisoner of love
    A prisoner of love

    heiki na kao de uso wo tsuite
    waratte iyake ga sashite
    raku bakari shiyou to shite ita

    naimononedari BURU-SU
    mina yasuragi wo motomete iru
    michitariteru noni ubaiau
    ai no kage wo otte iru

    taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
    anata ga arawareta ano hi kara
    kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Prisoner of love
    Prisoner of love
    I'm a prisoner of love

    yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
    arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou

    I'm gonna tell you the truth
    hitoshirezu tsurai michi wo erabu
    watashi wo ouen shite kureru
    anata dake wo tomo to yobu

    tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
    anata ni ai sareta ano hi kara
    jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashii wa
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Oh mou sukoshi da yo
    Don't you give up
    Oh misutenai zettai ni

    zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba
    yori issou tsuyoku hikareau
    ikura demo ikura demo ganbareru ki ga shita
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    arifureta nichijou ga kyuu ni kagayakidashita
    kokoro wo ubawareta ano hi kara
    kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
    I'm just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    I'm a prisoner of love
    Prisoner of love
    Prisoner of love
    I'm just a prisoner of love
    I'm a prisoner of love

    Stay with me, stay with me
    My baby, say you love me
    Stay with me, stay with me
    hitori ni sasenai
     
    (english translation)

    You tell lies with a straight face
    Laughing in a sick way
    You tried your best to avoid tiring things

    Feeling blue over asking so much
    Everyone is seeking for peace
    You’re struggling for more, but you’ve had enough
    Now you’re just chasing after the shadow of love

    My boring daily life has suddenly begun to shine
    Since the day you appeared
    Now I can think that I’m all right even when I’m lonely or in pain
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Through sick times and healthy times,
    On stormy days and sunny days, let’s walk together

    I’m gonna tell you the truth
    I chose a secret painful path
    And you came to support me
    You’re the only one I can call a friend

    Fake displays of strength and being greedy have become meaningless
    Since the day you loved me
    Even when I’m free and have inner strength, it’s pointless when I’m alone
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Oh Just a little more
    Don’t you give up
    Oh I’ll never abandon you

    If this cruel reality tries to tear us apart
    It’ll just bring us closer than ever
    Somehow, I have a feeling that we’ll be able to do our best
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    My ordinary life has suddenly begun to shine
    Since the day you stole my heart
    I thought I could deal with loneliness and pain
    I’m just a prisoner of love
    Just a prisoner of love

    Stay with me, stay with me
    My baby, say you love me
    Stay with me, stay with me
    Don’t leave me alone

     

    p.s. needless to say, the series has 'lesbian' tendencies

    any rumors?

    April 6th, 2008

    gundam 00 opening songs

    Posted by solitary_hunter at 07:13 PM on April 6, 2008.

    Ash Like Snow by The Brilliant Green

    http://www.youtube.com/watch?v=SkhXJyCOyOk

     

    (romaji version)

    sora akakusomeru kokutan no yami
    nomikomareta hoshikuzutachi
    hakanaku furitsumoru hai no yuki

    mitsumeta nageki no mado
    I never dreamed
    kooritsuku
    there... I come for you

    omoi wa sekibaku no yozora ni
    maiagari kudaketa
    kono sekai ga katachi o kaeru tabi ni
    mamoritai mono o
    kowashite shimatteitan da

    kokoro ni hishimeku haitoku no yami
    kimi no koe ga masui no you ni
    tsumetaku kankaku o ubatteku

    mujyun o oikaketemo
    owaranai
    naze boku wa tatakau no?

    tatoeba hikari ga kieusete
    kono hoshi ga ochitemo
    wasurenai yo
    sono chiisana negai ga
    arubeki basho e to michibiku

    there I come for you yeah
    Ash Like Snow is falling down
    from your sky
    Ash Like Snow
    Ash Like Snow
    Ash Like Snow
    Let me hear...
    why I have to fight?

    kono omoi wa sekibaku no yozora ni
    maiagari kudaketa
    yami o hiraku eikou to hikikae ni
    mamorubeki mono o ushinattekita
    (It's falling from your sky)
    munashisugiru
    (Baby I come for you)

    kudakechitta kakeru ni kizutsuku tabi
    tozasareta boku no kokoro o
    tsuyokunaru koto o erande
    koko made kitan da

     

    (english translation)

    An ebony darkness that dyes the sky red
    Swallowed the stardust
    Ash like snow falls and accumulates briefly

    I gazed at the window of grief
    I never dreamed
    Freezing onto it
    there... I come for you

    My thoughts soared up
    Into the desolate night sky and shattered
    Every time when this world changed its shape
    It destroyed
    The things that I wanted to protect

    An immoral darkness crowds my heart
    Like anesthesia, your voice
    Coldly steals away my sensations

    Even if I pursue contradictions
    They won't end
    Why do I fight?

    Even if light vanishes
    And this Earth is corrupted
    I won't forget
    Your little wish
    Guides you to the place where it must be at

    there I come for you yeah
    Ash Like Snow
    is falling down
    from your sky
    Ash Like Snow
    Ash Like Snow
    Ash Like Snow
    Let me hear...
    why I have to fight?

    These thoughts of mine soared up
    Into the desolate night sky and shattered
    In exchange for the glory of opening up the darkness
    I lost the things that I must protect
    (It's falling from your sky)
    It's too futile
    (Baby I come for you)

    Every time when I got hurt by the smashed up pieces
    My closed heart
    Chose to be strong
    And came here

     

    Daybreak Bell by L'arc~en~ciel

    http://www.youtube.com/watch?v=-xxtpfXkvqg

     

    (romaji version)

    Nee konna katachi no deai shika nakatta no? Kanashii ne
    Anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai onegai
    Unmei sae nomikomade shizumisouna umi e to

    Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
    Tori no you ni My wishes over their airspace
    Musuu no nami wo koe Asu en tachimukau anata wo
    mamoritamae My life I trade in for your pain
    Arasoi yo tomare!

    Nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku?
    Shinka shinai dare ni mo nagareru kono chi ga daikirai
    Honnou de sabakiau dare no demo nai daichi de

    Sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo
    heiki ni yadoru darou My wishes over their airspace
    Dare ga yuriokoshite warui yume kara samashite yo
    Kanau no nara My life I trade in for your pain
    Dore dake inoreba ten ni todoku?

    Ima asayake ga unabarato watashi wo utsusu

    Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
    Tori no you ni My wishes over their airspace
    Musuu no nami wo koe Asu e tachimukau anata wo
    mamoritamae My life I trade in for your pain
    Furimukazu habatake kono omoi wo hakonde ano sora wo tondeku
    Mirai wa dare ni mo uchiotosenai

     

    (english translation)

    Hey, haven’t you seen another shape besides this one? That’s so sad
    To you, there’s no desire to die or to kill, oh, please

    Drink it up, even the fate, to the sinking sea
    My wishes, ride on the wind, ring the bell of the daybreak
    Just like a bird My wishes over their airspace
    Cross through the countless number of waves, stand against tomorrow,
    protecting you My life I trade in for your pain
    Stop the dispute!

    Hey, why people pile up the repeating mistakes?
    No one is evolving, this flowing blood, I loathe it most
    To judge each other by instinct, in this no-one-around earth

    If the clear future has come, the flower plants will also
    dwell in the weapons My wishes over their airspace
    Anyone, shake me up, wake me up from the nightmare
    If it comes true My life I trade in for your pain
    How long until my prayers reach the sky?

    Now the morning glow pictures the ocean and me

    My wishes, ride on the wind, ring the bell of the daybreak
    Just like a bird My wishes over their airspace
    Cross through the countless number of waves, stand against tomorrow,
    protecting you My life I trade in for your pain
    Flap your wings without turning around,
    bring along these thoughts, fly to that sky
    The future can’t be defeated by anyone

    any rumors?

    « Newer | Older »